译文你在长安我在洛阳,你我永久分别;天各一方,你寄来一封安抚的翰札。请别问我这个梁园旧客生存的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。评释嵩:中岳嵩山,在今河南。双鲤:指翰札。梁园:梁孝王在梁地大兴土木,以睢阳为中间,依照当然风景,修筑了一个很大的花圃,称东苑,也叫菟园,后裔称为梁园。茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。创建配景   该诗是做家于武宗会昌五年()秋闲居洛阳时回寄给在长安的故人令狐绹的一首诗。令狐绹那时任右司郎中,是以题称“寄令狐郎中”。做家简介   李商隐(约年-约年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐朝出名骚人,本籍河内(今河南省焦做市)沁阳,诞生于郑州荥阳。他特长诗歌写稿,骈文文学代价也很高,是晚唐最卓越的骚人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时代的段成式、温庭筠格调相近,且三人都在家眷里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构想别致,格调秾丽,尤为是一些恋爱诗和无题诗写得绸缪悱恻,幽美动人,广为传诵。但部份诗歌过于模糊迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人做郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝当中,毕生很不得志。死后葬于故里沁阳(今河南焦做市沁阳与泛爱县交壤之处)。做品收录为《李义山诗集》。

本期编纂

东方希晨

版权申明

本文音频做品已获受权,未经理睬不得转载

监制

江小北的声响劳动室

预览时标签弗成点收录于合集#个

转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbjc/1212.html