〔唐〕·李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
注释将(qiāng)进酒:请饮酒。乐府古题,原是汉乐府短箫铙歌的曲调。将,请。君不见:乐府诗常用作提醒人语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。高堂:房屋的正室厅堂。青丝:形容柔软的黑发。得意:适意高兴的时候。樽:酒杯。会须,应当,应该。岑夫子:岑勋,南阳人,李白好友。丹丘生:元丹丘,当时隐士,李白好友。与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。钟鼓馔(zhuàn)玉:形容富贵豪华的生活。钟鼓,鸣钟击鼓作乐。馔玉,美好的饮食。馔,吃喝。玉,像玉一样美好。寂寞:这里是被世人冷落的意思。陈王:即曹植,因封于陈(今河南淮阳一带),世称陈王。宴:举行宴会。平乐(lè):观名,汉明帝所建,在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。曹植《名都篇》:归来宴平乐,美酒斗十千。斗酒十千:一斗酒价值十千钱,极言酒的名贵。恣欢谑(xuè):尽情地娱乐欢饮。恣,放纵、无拘束。谑,玩笑。何为:为什么。径须沽取:那就应该买了来。径须,干脆、只管。径,即、就。须,应当。沽,通“酤”,买或卖,这里指买。取,语助词,表示动作的进行。五花马:谓马之毛色作五色花纹者,极言马的名贵。千金裘:珍贵的皮衣。将,拿。尔:你。
创作背景《将进酒》本是乐府旧题,是“饮酒放歌”的意思。将,就是请的意思。
这首诗,其实是一首劝酒歌。创作时间一般认为这是李白在天宝年间被唐玄宗赐金放还,漫游梁宋(今商丘),与友人岑勋(岑夫子)、元丹丘相会时所作。李白和岑勋应邀到嵩山的元丹丘(丹丘生)的颍阳山居为客,当时作者恰好在政治上被排挤、受打击,理想不能得以实现,于是诗人豪饮高歌,借酒消愁,抒发满腔不平之气。
作者简介李白(年-年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”。
李白祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。先世于隋末流徙西域,李白即生于中亚碎叶(今巴尔喀什湖南面的楚河流域,唐时属安西都护府管辖)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川江油)青莲乡。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。
赏析李白豪饮高歌,借酒消愁,抒发了忧愤深广的人生感慨,诗中交织着失望与自信、悲愤与抗争的情怀,体现出李白强烈的豪纵狂放的个性。
全诗情感饱满,无论喜怒哀乐,其奔涌迸发均如江河流泻,不可遏止,且起伏跌宕,变化剧烈;在手法上多用夸张,且常以巨额数词修饰,既表现出诗人豪迈洒脱的情怀,又使诗作本身显得笔墨酣畅,抒情有力;在结构上大开大阖,张弛有度,充分体现了李白七言歌行的豪放特色。并且在短短的一首诗里,李白却在其中写出了多种心情:悲、乐、狂、忿、愁。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。李白开头就是两组整齐的长句,如漫天风雪向我们迎面扑来,气势豪迈。这两个句子的前一句是空间上的夸张,后一句则是时间上的夸张,李白用了夸张的手法,主要是说时光一去不复还,人生苦短,在当时当景,则是说喝酒要趁年华。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。豪迈的开头带来了厚重的空间感和时间感,那么就下去就是对人生的感悟了。这句诗中没有出现酒,但是我们都能够体会到那种豪迈喝酒的场景。同时,李白用了“须”、“莫使”、“空”这两个肯定和双重否定句式,再加上“对月”的拟人的手法,把当时痛饮狂欢,对酒当歌的场面生动的写了出来。
天生我材必有用,千金散尽还复来。那么李白难道只是为了宣扬及时行乐的思想吗?当然不是!如果只是贪酒,那也就是借酒麻醉自己而已,那么就只是没用的人生了。我们的大诗人当然不会这么颓废。所以李白马上就接下去“天生我材必有用,千金散尽还复来”,用乐观好强的口吻肯定人生,肯定自我。而且李白从来都是花钱如流水的人,当初奉诏进京,皇帝赐宴,高力士脱靴,这是他深蕴在骨子里的豪情。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。接下去李白描绘了一场盛筵。烹羊宰牛且为乐,这里朗读的时候最好是烹牛、宰羊、且为乐,把气势带出来。而且在唐代宴会上一般不用整羊整牛进行宴客,李白这样写,意在显示豪壮的气概。“三百杯”也是夸张的手法,体现饮酒之多,展示筵宴中的痛快气氛。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。又那么多好吃的好喝的,那么这里就要劝酒了。来来来,岑夫子,丹丘生,喝酒喝酒,别停下手里的杯子。大家一起举杯喝酒,然后李白说我要开始唱歌了,请你们认真听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
接下去这六句诗句,是李白说出自己当时的心情,诗情至此,也开始由狂放转而为愤激。这里不仅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。对于李白来讲,金钱财物,不足以让他动心,同时一提“长醉”,二提“古来圣贤”,三提“陈王”曹植(曹植才高八斗,终生郁郁不得志,空负一身才华),让我们感受到了李白那怀才不遇的满满的不平之气,按照我们现在的话讲,就是郁闷,心里有话不吐不快。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
不平归不平,豪迈的李白也很会调节自己的心情,马上又回到喝酒了,此时牢骚发完,酒兴更高。因此诗情再入狂放,而且愈来愈狂。“主人何为言少钱”,既对应前面的“千金散尽”,又引出最后一番豪言壮语,即便千金散尽,也当不惜将出名贵宝物——“五花马”、“千金裘”来换取美酒,图个一醉方休。诗情至此狂放至极,令人叹服。但是终究还是又那么一点不甘心,最后又迸出一句“与尔同销万古愁”,与开篇之“悲白发”对应,而用了“万古“来表现”愁“,因此最后的含义更显深沉,给我们留些了无尽的遐想。
明代徐增曰:太白此歌,最为豪放,才气干古无双。让我们展开想象,回到李白那个喝酒的时候,想象他白衣飘飘,一边喝酒,一边劝朋友们喝酒,一边喝口酒作一句诗,一边又站到高处放歌的豪迈场景,当是对的上李白“谪仙人”的外号。
译文你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向大海不回还。你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到。煮羊宰牛姑且尽情享受欢乐,一气喝他三百杯也不要嫌多。岑夫子啊,丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。我为在坐各位朋友高歌一曲,请你们一定要侧耳细细倾听。钟乐美食这样的富贵不稀罕,我愿永远沉醉酒中不愿清醒。圣者仁人自古就寂然悄无声,只有那善饮的人才留下美名。当年陈王曹植平乐观摆酒宴,一斗美酒值万钱他们开怀饮。主人你为什么说钱已经不多,你尽管端酒来让我陪朋友喝。管它名贵五花马还是狐皮裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,与你同饮来消融这万古长愁。
扩展阅读诗仙李白(上)诗仙李白(下)李白故里寻仙踪——神秘家世(一)李白故里寻仙踪——剑仙游侠(二)李白故里寻仙踪——鹏志不衰(三)
本文部分内容来源于网络,仅供个人学习和记录使用,著作权归原作者所有。
转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbwh/7988.html