归嵩山做
清川带长薄,车马去闲闲。
流水如居心,暮禽相与还。
荒城临古渡,夕阳满秋山。
迢递嵩高低,返来且闭关。
嵩山:五岳之一,称中岳,地处河南省登封市西北面。清川:清清的流水,当指伊水及其支流。清:一做“晴”。川:河川。带:缭绕,映带。薄:草木丛生之地,草木交叉曰薄。去:行走。闲闲:平缓风光的仪表。暮禽:黄昏的鸟儿。禽:一做“云”。相与:互相做伴。荒城:按嵩山相近如登封等县,屡有兴衰,荒城当为废县。临:当着,靠着。古渡:指古时的渡口遗迹。迢递:迢遥的仪表。递:描述迢遥。嵩高:嵩山别称嵩高山。且:将要。闭关:佛家闭门静修。这边有闭户不与人交往之意。闭:一做“掩”。文言译文
清晰的川水萦绕一片草木,驾车马渐渐而去平缓平宁。流水仿佛对我充足了情谊,黄昏的鸟儿随我一齐回还。萧条的城池靠着新奇渡口,夕阳的朝霞洒满金色秋山。在迢遥又嵬巍的嵩山角下,闭上门推脱世俗渡过暮年。开元(唐玄宗年号,—年)中,唐玄宗常住东都洛阳,于是王维从济州(今山东省济宁市)贬所返回后,在洛阳相近的嵩山也有遁世之所。此诗即是王维从长安(今陕西省西安市)回嵩山时所做的。此诗描绘了墨客解职归隐途中所见的风景和安详闲适的心思。“清川带长薄,车马去闲闲。”首联描绘归隐启程时的景象,扣题目中的“归”字。清晰的河川萦绕着一片长长的草木丛生的草野地,离归的车马渐渐行进,显得那样平缓不迫。这边所写望中风景和车马动态,都反响出墨客归山启程时一种安详闲适的心绪。中央四句进一步描述归隐道路中的风景。第三句“流水如居心”承“清川”,第四句“暮禽相与还”承“长薄”,这两句又由“车马去闲闲”直接进展而来。这边移情及物,把“流水”和“暮禽”都拟人化了,如同它们也宽绰人的情绪:河川的净水在汩汩滚动,黄昏的鸟儿飞回林木繁盛的长薄中去栖身,它们仿佛在和墨客结伙而归。两句表面上是写“水”和“鸟”多情,原本仍旧写稿者本身多情:一是展现墨客归山发端时平宁风光的心思,二是寓有做家的寄予。“流水”句比方一去不返的事理,示意本身归隐的坚持立场;“暮禽”句包括“鸟倦飞而知还”之意,暴呈现本身出仕的原由是对事实政事的悲观厌烦。于是此联也不是平平的写景,而是景中多情,言外居心的。“荒城临古渡,夕阳满秋山。”这一联应用的仍旧寓情于景的本领。两句十个字,写了四种光景:荒城、古渡、夕阳、秋山,组成了一副具备季候、工夫、地方特性而又色采鲜明的丹青:萧条的城池临靠着新奇的渡口,夕阳的朝霞洒满了萧飒的秋山。这是黄昏田野的秋景图,是墨客在归隐途中所看到的充足暗淡苍凉色采的光景,对此加以衬托,正反响了墨客情绪上的挫折变动,烘托出做家越凑近归隐地就特别觉得凄清的心绪。“迢递嵩高低,返来且闭关。”照料题目。点明遁世主旨。“迢递”是描述山高远的仪表,对山势做了简洁而又征象的描绘。“嵩高”,即嵩山。前句交代归隐的地方,点出题目中的“嵩山”二字。“返来”,写明归山进程的完结,点出题目中的“归”字。“闭关”,不单指关门的行为,并且含有闭门谢客的事理。后句写归隐后的心思,示意要与世阻遏,不再干涉社会人事,终究点明解职归隐的方针,放心肠过本身寂静恬澹的遁世糊口,墨客的心绪重又回归于恬澹闲适。整首诗写得很有条理。跟着墨客的笔端,既可领略归山途中的风景移换,也可模糊触摸到做家情绪的轻微变动:由安详平缓,到凄清悲苦,再到喧嚣淡薄。讲解做家对解职归隐既有闲适风光,主动神往的一面,也有气愤不平,无可若何而求之的一面。墨客随便写来,不加雕刻,不过写得真实活泼,涵蓄活泼,不见斧凿的陈迹,却又有精良婉转之妙。方回说:“不求工而未曾不工。”正路出了此诗不工而工,恬澹清晰的特性。王维后期的山林隐逸诗歌受那时禅宗心思影响,多写空明澄莹之境,而此诗写于王维归隐之初,因而和其余诗歌很是不同。全诗条理明显,景中多情,意境迢遥。从发端的闲适自获得后来的萧条凄清再到结尾的闭门谢客,墨客的情绪履历了一个变动的进程。“清川”“长薄”“流水”“暮禽”,这些山林中的光景使墨客倍感热情,有一种回归的欣慰。“荒城”“古渡”“夕阳”“秋山”这些意象一方面显示出墨客归隐后心绪的沉静,另一方面又有几分侘傺和清凉。不过从整体上来讲,墨客的心绪仍旧闲适平缓的,全诗塑造的也是一种安适闲适、寂静恬澹的意境。墨客随便写来,却真实动人,清晰果然,幽丽的意境更是让人回忆无量。预览时标签不成点收录于合集#个转载请注明地址:http://www.abmjc.com/zcmbzz/960.html